2013年4月11日晚,应我校科研处和外语学院之邀,上海师范大学外国语学院副院长、世界中医药学会联合会翻译专业委员会会长李照国教授,做客我校百家论坛,并做了题为《中医走向世界与走向世界的中医》的讲座,全校200余名师生聆听了报告。
报告中,李照国教授结合自己的中医翻译研究和在世界中医药学会联合会翻译专业委员会的工作情况,分析了中医走向世界的现状和面临的问题,并谈到了中医传播之路的坎坷,和致力于此的学者们的艰辛。在介绍走向世界的中医时,李教授提到了中医药国际化中的语言翻译和文化主权问题,并举例阐释了中国传统文化翻译的误解现象。最后,李教授总结中国传统文化的发展态势,以“东西洋人,兢兢业业;南北国人,忽忽悠悠”表达出自己对中国传统文化发展之路的沉重忧虑与殷切期望。
李教授诙谐的语言、精致的课件、渊博的学识和儒雅的风范,赢得了全场师生的阵阵掌声。报告后,听讲师生积极同李教授交流,探讨了中医翻译多标准现状和中医翻译学习等问题。
(外语学院 刘天宁)